One of the barriers involved in teaching students of Biblical Hebrew about the Masorah is the lack of introductory literature on the subject. Although a lot of information about the Masorah is available in print, most of it is in technical professional journals or encyclopedia articles. Scattered about in disparate sources, often not in English, this literature is easier to ignore than it is to incorporate into introductory Hebrew classes. As a result, most students of Biblical Hebrew complete their studies without any background on the Masorah. This volume fills this gap by providing an introduction and glossary to the Masorah of the Biblia Hebraica Stuttgartensia. Although the volume could be used by any student of the Hebrew Bible, it is specifically designed to be helpful for students who are just learning Hebrew. Thus it can serve as an important parallel text for second semester or second year Hebrew courses. The introductory chapters give an overview of the field of Masoretic studies and explain the mechanics of using the Masorah of BHS. The annotated glossary provides students with definitions and explanations for most of the terms used in BHS, including examples.
WELCOME ... START HAPPY !
Search for "Biblia Hebraica" Books in the Search Form now, Download or Read Books for FREE, just by Creating an Account to enter our library. More than 1 Million Books in Pdf, ePub, Mobi, Tuebl and Audiobook formats. Hourly Update.
This manual is designed to be used in conjunction with the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) and has the following goals: to enable beginners to gain access to the language of the text apparatus of BHS and to the Masoretic apparatus as well, to document the apparatus language of BHS in its entirety and to provide references to the Old testament text wherever possible, to propose a new concept of dealing with the apparatus of BHS and thus to advance the science of publishing critical editions of a text. These goals are achieved through a translation of the items of the apparatus of BHS into English and through a complex but clear presentation of the relevant material in paragraphs, figures, and indexes.
This classic introduction to textual criticism of the Hebrew Bible is now entirely updated. The book examines the transmission of the biblical text in its original languge, the history of its translation, the causes of corruption in the textual tradition, and the proper principles and techniques of textual criticism.
The most accurate edition of the Leningrad Codex in print, the "Biblia Hebraica Leningradensia" presents a thoroughly revised, reset, and redesigned edition of the Hebrew Bible meticulously prepared by renowned masoretic scholar Aron Dotan. The "BHL" includes features that suit it for research, classroom, and liturgical use. Scholars will find this a welcome edition of the Leningrad Codex, the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible, whose text and layout it precisely follows. A foreword and five appendices provide the researcher with important details and distinctions about the codex. In addition to being a scientific edition, it was originally commissioned in Israel to follow the necessary adaptations that qualify it for Jewish liturgical use, such as divisions into weekly portions and their subdivisions for synagogue reading. Students, too, will find here an ideal text for classroom use, with an uncluttered format and printing that is matchless for its readability.
תורה - בראשית, שמות, ויקרא, במדבר, דברים נביאים - יהושוע, שופטים, שמואל א, שמואל ב, מלכים א, מלכים ב, ישעיהו, ירמיהו, יחזקאל, הושע, יואל, עמוס, עובדיה, יונה, מיכה, נחום, חבקוק, צפניה, חגיי, זכריה, מלאכי כתובים - דברי הימים א, דברי הימים ב, תהילים, איוב, משלי, רות, שיר השירים, קוהלת, איכה, אסתר, דנייאל, עזרא, נחמיה 이 책에 실린 모든 내용, 디자인, 이미지, 편집 구성은 저작권법에 의하여 보호를 받는 저작물입니다. 기독출판 소금으로부터 서면에 의한 허락 없이 무단전재와 무단복제를 금합니다. All content, designs, images, and edits in this book are protected by copyright law. Unauthorized reproduction or unauthorized copying is prohibited without written permission from SaltBible. כל התוכן, העיצובים, התמונות והעריכות שבספר זה מוגנים על ידי חוקי זכויות היוצרים. העתקה בלתי מורשית או העתקה בלתי מורשית אסורה ללא אישור בכתב מ- SaltBible.
The Biblia Hebraica Quinta (BHQ) is a detailed and up-to-date survey of the various manuscripts of the Hebrew Bible. It is being published biblical book-by-book by the German Bible Society, and this is number 16 in the series. It covers the book of Job. Features include: - Diplomatic text of the Leningrad Codex, cited from new color photographs. - Masorah magna and parva of the Leningrad Codex are included with the text. - Layout of poetic texts corresponds as closely as possible to Masoretic accentuation. - Indications of parallel texts are given on the page. - A single apparatus is found at the foot of the page. - Two other Tiberian codices are collated for each book. - Qumran and Judean Desert fragments are collated. - All available pre-Tiberian witnesses for each textual case are noted. - A general introduction presents the edition, characterizes the text and masorah of the base text, the particular use of resources, the relation of BHQ to BHS and previous editions, etc. This text is also accompanied by a commentary.
All the writings which come to us from antiquity, including the writings of the Old and New Testaments, have suffered from misadventures. The interpreter of these materials cannot proceed from assumptions which would be accepted without question in the study ofa modern book. The text to be interpreted must first be established-it is not already defined. The available witnesses to the text must first be examined in order to reconstruct a single form of the text which we can assert with confidence to be as close to the form of the autographs as scientific principles can Lead us, if not (ideally) identical with them. The work of textual criticism is both a preliminary and an integral part of the task of interpretation; its role may once have been overrated, just as now it tends to be overlooked, yet its service remains indispensable. The purpose and goal of our critical editions of the Bible is to assist in achieving an objective understanding of the text. They bring together in a convenient form a vast array of material, well beyond the capacity of individual scholars to assemble for themselves, to provide the first requirements for a systematic study of the text. But to deal with all this material and use it effectively we must understand its peculiarities and the value of its various elements. When faced with a difficult passage we cannot simply gather together the various readings and select the one which seems to offer the simplest solution, at times preferring the Hebrew text, at other times the Septuagint, and yet other times the Aramaic Targum. Textual witnesses are not all equally reliable. Each has its own character and its own peculiar history. We must be familiar with these if we hope to avoid inadequate or false solutions.